मैं डोमिनिकन गणराज्य में पैदा हुआ था। जब मैं एक साल का था, तब मेरे माता -पिता का तलाक हो गया, और वे दोनों एक -दूसरे से स्वतंत्र रूप से संयुक्त राज्य अमेरिका आए। मुझे अपने नाना -दादा -दादी की देखभाल में छोड़ दिया गया था।
जब मैं 6 साल का था, तो मेरी माँ अपनी कागजी कार्रवाई पूरी करने और ब्रोंक्स, न्यूयॉर्क में खुद को स्थापित करने के बाद मुझे वापस लाने के लिए वापस आई। मेरे हाइपरथिमीसिया के दिमाग में, मैं उसे ठीक से याद करता हूं जैसा कि मैंने उसे पहली बार देखा था: एक नीला, एज़्योर सूट, एक सफेद शर्ट, काली एड़ी, और गहरे भूरे रंग की मध्य-लंबाई वाले बालों को एक बोल्ड लाल होंठ के साथ कर्ल किया। उसके साथ, मेरे नए भाई के साथ एक बेटा भी था, और कुछ दिनों बाद, मैं अपने पहले सौतेले पिता से मिला।
मैं अमेरिका में नहीं रहना चाहता था।
मुझे लगा जैसे मैं फिल्मों में था
मुझे अपनी पहली विमान की सवारी याद नहीं है। इससे पहले कि हम हवाई अड्डे के लिए रवाना हुए, मैं घर से बाहर भाग गया और बिना किसी सफलता के पिछवाड़े में एवोकैडो के पेड़ पर चढ़ने की कोशिश की। मैं फिर अपने बिस्तर के नीचे छिप गया, लेकिन पड़ोसियों ने उसे उठा लिया, इसलिए मैं अपनी दादी की बाहों में भाग गया। मेरी माँ ने मुझे अपनी बाहों से फाड़ दिया, और हम एक कार में आ गए, जहाँ मैंने उसे फीका देखा।
अगले दिन, मैं अपने नए शहर में “सुपर केकू, डेस्पीर्टा!” की आवाज़ के लिए जाग गया। – मॉर्निंग रेडियो कार्यक्रम मेरे नए परिवार ने सुनी। मौसम ठंडा था, और जब मैंने देखा कि मैं मुंडा बर्फ को आकाश से गिरता हुआ देखता था। मैंने केवल यह देखा था कि फिल्म “ला ब्लैंका नवीदाद” में। मुझे लगा कि मैं एक फिल्म में भी हूं; आखिरकार, अगर यह स्क्रीन पर और मेरे आसपास हुआ, तो वे एक -दूसरे के विस्तार थे।
मैं लोगों को समझ नहीं पाया
सब कुछ मुझे अजीब लगा। मैं समझ नहीं पा रहा था कि मेरे आसपास के लोग क्या कह रहे थे। जब मैंने अपनी मां से पूछा कि यह क्या था, तो उसने मुझसे कहा, “यह इन-गिश्ह है।” यह मेरे बच्चे के कानों में crumpling कागज की तरह लग रहा था। पब्लिक स्कूल के अपने पहले दिन, मुझे एक प्यारी काली महिला द्वारा छोटे, हल्के भूरे बालों और हेज़ेल की आंखों के साथ बधाई दी गई, जो बेज पैंटसूट और ब्लैक बैलेरीना फ्लैट्स पहने हुए थी। “अमेरिका में अपने पहले दिन में आपका स्वागत है,” उसने एक उज्ज्वल मुस्कान के साथ कहा।
मुझे एक ईएसएल (दूसरी भाषा के रूप में अंग्रेजी) वर्ग में रखा गया था। जब मेरे सौतेले पिता ने इसके बारे में सुना, तो वह गुस्से में था क्योंकि उसे लगा कि मैं कभी नहीं सीखूंगा कि भाषा को ठीक से कैसे बोलना है। मुझे तब एक अंग्रेजी कक्षा में स्थानांतरित कर दिया गया, जहां मेरे सभी सहपाठी बात नहीं कर रहे थे और हमेशा पीठ में बैठे थे।
एक साल बाद, मैंने धाराप्रवाह बात की और यहां तक कि स्पेलिंग बी जीता।
अमेरिका में स्कूल में अपने पहले वर्ष के दौरान लेखक। एमिलियो मेसा के सौजन्य से
मुझे स्कूल में तंग किया गया था
इस समय के दौरान, मेरी मां ने तलाक ले लिया, पुनर्विवाह किया, और मैं डिज्नी चैनल पर ब्लैक-एंड-व्हाइट टीवी शो देखने के लिए जुनूनी हो गया। मेरे पसंदीदा में “ओज़ी और हैरियट,” “फादर नोज़ बेस्ट,” “छोड़ दें,” और विशेष रूप से “द पैटी ड्यूक शो” – जब मैंने पहली बार “साहित्यिक” शब्द के ब्रिटिश उच्चारण को सुना, जो मैं आज भी आज भी उपयोग करता हूं।
उनके रोजमर्रा के, पौष्टिक, पूर्वानुमानित परिवार के जीवन ने मुझे मोहित कर दिया, और मैंने “हिम्मत मैं कहने की हिम्मत” जैसे वाक्यांशों का अभ्यास करना शुरू कर दिया। जब मेरे पड़ोसियों ने मुझे ये बातें कहते हुए सुना, तो वे पूछेंगे कि मैं क्या कह रहा था। मैंने हमेशा उन्हें बताया कि यह “अमेरिकी ब्रिटिश” था। यह हाई स्कूल तक नहीं था जब तक मुझे पता चला कि इसे ट्रान्साटलांटिक उच्चारण कहा जाता था।
मेरे सहपाठियों की दैनिक दिनचर्या मुझ पर हंसने की दिनचर्या को धक्का देने और हिलाकर बढ़ गई क्योंकि मैंने “एक सफेद लड़के की तरह बात की थी।” मैं हमेशा वापस लड़े, लेकिन यह तब तक नहीं रुका जब तक कि मैं ब्रोंक्स में कैथोलिक स्कूल, सेंट पीटर और पॉल में दाखिला नहीं लेता, मेरी मां और सौतेले पिता के व्यवसाय से सिर्फ एक ब्लॉक दूर, एक परिधान कारखाना।
यह फिर से हुआ जब हम डोमिनिकन गणराज्य में चले गए
मेरे जीवन ने 11 साल की उम्र में एक और मोड़ ले लिया जब मेरे माता -पिता ने अपने परिधान निर्माण व्यवसाय का विस्तार करने के लिए डोमिनिकन गणराज्य में जाने का फैसला किया। वहां, मैंने अपने अंग्रेजी अनुभव के स्पेनिश संस्करण का अनुभव किया, लेकिन एक बड़ी उम्र में। अपने नए स्कूल में, मुझे मज़ाक किया गया क्योंकि मैंने मूल भाषा को “ग्रिंगो” की तरह बोला था। एक बार फिर, मेरे लिए चीजें बदल गईं जब मेरी माँ ने मुझे एक निजी द्विभाषी स्कूल में रखा।
16 साल की उम्र में, हम न्यूयॉर्क शहर में वापस चले गए, और मैंने मैनहट्टन में हाई स्कूल ऑफ फैशन इंडस्ट्रीज का चयन किया। मैंने पढ़ने के लिए एक प्यार विकसित किया जब मुझे आर्थर मिलर द्वारा “द क्रूसिबल” के बारे में एक पुस्तक रिपोर्ट करनी थी। किताबें जीवन के लिए मेरे सबसे अच्छे दोस्त बन गए।
फिट में मेरा कॉलेज का अनुभव एक हवा थी। यह दौड़, रंग, या भूगोल पर नहीं, बल्कि कौशल और दृढ़ संकल्प पर केंद्रित था। यह शिक्षा के लिए उबला हुआ है और आप जो बनना चाहते थे, अपने वातावरण के अनुसार समायोजित करना।
आज तक, मैं हर तरह के वर्नाक्यूलर में बोल सकता हूं, चाहे मैं दक्षिण ब्रोंक्स, कैलिफोर्निया, दक्षिण या यूरोप में हूं। मैं हूँ जो भी मैं हूँ। हालांकि, हर बार जब मैं बोलता हूं, भले ही यह एक प्रभाव के रूप में शुरू हुआ, यह वास्तव में मैं, एक आप्रवासी है।
हम अपनी जड़ों को इनकार या समाप्त किए बिना आत्मसात करते हैं, एक हाइब्रिड व्यक्तित्व बनाते हैं जो हम सभी को एक के रूप में दर्शाता है।









