होम व्यापार एक एशियाई अमेरिकी के रूप में हांगकांग में रहना जटिल हो सकता...

एक एशियाई अमेरिकी के रूप में हांगकांग में रहना जटिल हो सकता है

71
0

यह-टू-टू-निबंध लिली वू के साथ एक 31 वर्षीय चीनी अमेरिकी अनुपालन पेशेवर के साथ बातचीत पर आधारित है, जो 20 के दशक की शुरुआत में हांगकांग चले गए थे। उनके शब्दों को लंबाई और स्पष्टता के लिए संपादित किया गया है।

यदि आप मुझसे पूछते हैं कि मैं 10 साल पहले कहां था – इससे पहले कि मैं एशिया में गया – मेरा जवाब बहुत अलग होगा।

“आप कहाँ से हैं?” इस बात के लिए पोस्टर सवाल बन गया है कि एशियाई अमेरिकियों को अक्सर अपने देश में विदेशियों के रूप में कैसे माना जाता है। मैं जवाब देता था, “बोस्टन,” बहुत ही महत्वपूर्ण रूप से। मैं वहाँ बड़ा हुआ। मैं अमेरिकी हूँ। मैं अंग्रेजी बोलता हूं। यह एक रक्षात्मक जवाब था, जैसे: “मुझे चुनौती मत करो।”

अब, मैं सिर्फ कहता हूं, “मैं अमेरिका में बड़ा हुआ, लेकिन मैं जातीय रूप से चीनी हूं।” यह ईमानदार, कुशल है, और मैं इसके बारे में कम रक्षात्मक हूं जितना मैं हुआ करता था।

अमेरिकी, जन्म और पले -बढ़े

मैं ओहियो में पैदा हुआ था, लेकिन चीन में अपने शुरुआती साल बिताए, जबकि मेरे माता -पिता ने डेंग ज़ियाओपिंग के 1980 के दशक के सुधारों के तहत छोड़ने के लिए चीनी छात्रों की पहली लहर के हिस्से के रूप में अमेरिका में अध्ययन किया।

हम अंततः बोस्टन, मेरे गृहनगर में बस गए। मैं अन्य चीनी या चीनी-अमेरिकी बच्चों से घिरा हुआ था, और यह थोड़ा सांस्कृतिक कोकून की तरह लगा।


बच्चों के रूप में, वू और उसका भाई जिद्दी हो गए और कैंटोनीज़ नहीं बोलना चाहते थे।

लिली वू



बाद में, जब मैंने बोस्टन लैटिन स्कूल में मिडिल स्कूल शुरू किया, तो मैं दुनिया भर के बच्चों से मिला – जिसमें चीन, वियतनाम, कंबोडिया और मैक्सिको शामिल थे। मेरे स्कूल में बहुत सारे बच्चे बोस्टन के लिए स्थानीय थे, लेकिन मेरे जैसे अधिकांश गैर-सफेद छात्र, अप्रवासियों के बच्चे थे।

उस पारी ने मुझे अपनी पहली समझ दी कि दुनिया कितनी चौड़ी थी।

मैं एक चीनी एन्क्लेव में बड़ा हुआ और एक विविध, प्रगतिशील स्कूल में गया, जहां नस्लवाद सामाजिक रूप से स्वीकार्य नहीं था, कम से कम मेरे हलकों में नहीं।

कैंटोनीज़ मेरी पहली भाषा थी – मेरी माँ का परिवार दक्षिणी चीन से है – लेकिन समय के साथ, मैंने इसका उपयोग करना बंद कर दिया। एक दिन, मैंने अपने माता -पिता को अंग्रेजी में जवाब देना शुरू कर दिया, और उन्होंने इसे छड़ी करने दिया।

आखिरकार, हम एक अंग्रेजी बोलने वाले घर बन गए।

पीछे मुड़कर देखें, तो काश मैं बेहतर कैंटोनीज़ और मंदारिन बोलता। कई एशियाई अमेरिकियों की तरह, मैं इसमें फिट होना चाहता था – और जबकि शायद मेरे माता -पिता कठिन धक्का दे सकते थे, मेरे भाई और मैं शायद सिर्फ जिद्दी थे।

एक बच्चे के रूप में, मैंने इसके बारे में ज्यादा नहीं सोचा था, लेकिन अब मैं अपनी जड़ों के साथ फिर से जुड़ने के लिए एक बढ़ती हुई पुल महसूस करता हूं। मैं अभी भी चीनी संस्कृति से घिरा हुआ था: मैं चीनी स्कूल गया, यांगकिन (एक चीनी साधन) खेला, और मेरी माँ के साथ एक टीवी नाटक “माई फेयर प्रिंसेस” देखा।

अब, वहाँ बहुत कुछ है जो मैं अभी भी सीखना चाहता हूं – न केवल भाषा, बल्कि इसके साथ आने वाली हर चीज।


वू, हाई स्कूल में, यांगकिन, एक चीनी स्ट्रिंग इंस्ट्रूमेंट, मंच पर खेल रहा है।

लिली वू



अगला पड़ाव: हांगकांग

मैंने टफ्ट्स विश्वविद्यालय में अंतर्राष्ट्रीय संबंधों और अर्थशास्त्र का अध्ययन किया, फिर विभागों में काम करने वाले एक घूर्णी वित्त कार्यक्रम में शामिल हो गया। मेरी पहली भूमिका बोस्टन में एसेट मैनेजमेंट में थी।

अपने अंतिम रोटेशन के लिए, मैंने हांगकांग में रखने के लिए कहा, और कंपनी ने ऐसा किया। मैंने अपना अधिकांश जीवन बोस्टन में बिताया, विदेश में एक अध्ययन और लंदन में एक इंटर्नशिप के साथ, इसलिए हांगकांग में एक इंटर्नशिप – एक ऐसा शहर जो मैं केवल एक बार एक बच्चे के रूप में गया था – सही तरह के रोमांच की तरह महसूस किया। मैं 23 साल का था और दुनिया के और अधिक देखने के लिए तैयार था।

संक्रमण आश्चर्यजनक रूप से चिकना था। हांगकांग विदेशियों के लिए नेविगेट करने के लिए आसान है-अंग्रेजी व्यापक रूप से बोली जाती है, और बुनियादी ढांचा विश्व स्तरीय है।

लेकिन यहां एशियाई अमेरिकी होने के नाते जटिल है। आप तब तक मिश्रण करते हैं जब तक आप अपना मुंह नहीं खोलते – तब लोग अंग्रेजी में स्विच करते हैं। यह कुशल है, लेकिन यह भी एक अनुस्मारक है कि आप “उनमें से एक” नहीं हैं।

सांस्कृतिक रूप से, मैं एक “ग्वेई मुई” हूं – एक पश्चिमी लड़की के लिए कैंटोनीज़ स्लैंग। मैं इससे शर्मिंदा महसूस करता था, लेकिन अब मैंने इसे स्वीकार करना सीखा है।

फिर भी, मैं हांगकांग को अपनी भाषा और रीति -रिवाजों के माध्यम से अधिक गहराई से समझने में मूल्य देखता हूं। यह विडंबना है: मैंने अपना बचपन पूरी तरह से अमेरिकी होने की कोशिश में बिताया, और अब मैं खुद को और अधिक चीनी बनना चाहता हूं।


हांगकांग में एक लंबी पैदल यात्रा के निशान पर वू।

लिली वू



एशिया ने मेरे परिप्रेक्ष्य को स्थानांतरित कर दिया

जब मैं अब अमेरिका का दौरा करता हूं, तो मुझे एक तरह की रिवर्स कल्चर शॉक महसूस होता है – सड़कें चौड़ी और शांत होती हैं, और शायद ही कोई चलता है।

राज्यों में बढ़ते हुए, मुझे लगातार बताया गया कि यह कितना अद्भुत था, लेकिन मुझे शायद ही कभी बताया गया था कि दुनिया भर के अन्य शहर भी कितने महान थे।

यह बदलना शुरू हो रहा है, सोशल मीडिया के लिए धन्यवाद, चीन में फूड डिलीवरी रोबोट, जापान में हाई-टेक शौचालय और हांगकांग की ट्रेनों जैसी चीजें दिखाती हैं जो हर कुछ मिनटों में चलती हैं। आप कभी नहीं देखेंगे कि बोस्टन में – मैं ठंड ठंड में मेट्रो के लिए 30 मिनट इंतजार नहीं करता।

चीजें बस यहां अधिक कुशलता से चलती हैं। फिर भी, मुझे अपने माता -पिता और दोस्तों को देखने के लिए अमेरिका वापस जाना पसंद है। मैं अंतरिक्ष और शांत की सराहना करता हूं।

लेकिन इन दिनों, हांगकांग में उतरना घर आने की तरह लगता है।

एशिया में जाने के बारे में एक व्यक्तिगत निबंध मिला जिसे आप साझा करना चाहते हैं? संपादक के संपर्क में रहें: akarplus@businessinsider.com

स्रोत लिंक

कोई जवाब दें

कृपया अपनी टिप्पणी दर्ज करें!
कृपया अपना नाम यहाँ दर्ज करें